| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
COFFEE STALL
[巫文] GERAI KOPI
[中文] 咖啡出售摊
[拼音] KA FEI CHU SHOU TAN
|
 |
046
014
|
7046
|
REPAIRING CABLE
[巫文] MEMBAIKI KABEL
[中文] 修理电线
[拼音] XIU LI DIAN XIAN
|
 |
014
|
|
CABLE (REPAIRING)
[巫文] KABEL (PERBAIKI)
[中文] 修理电缆线
[拼音] XIU LI DIAN LAN XIAN
|
 |
014
046
|
8014
|
CUCKOO
[巫文] BURUNG SEWAH
[中文] 黄莺 黃鶯 CUCKOO
[拼音] HUANG YING HUANG YING CUCKOO
|
观音千字 |
014
|
|
REPAIRING CABLE
[巫文] MEMBAIKI KABEL
[中文] 修理电线
[拼音] XIU LI DIAN XIAN
|
大伯公千字 |
014
|
|
SU
[中文] 宿
[拼音] SU
|
 |
|
6014
9014
|
SU
[中文] 宿
[拼音] SU
|
大伯公万字 |
|
6014
|
MIC
[巫文] MIKROFON
[中文] 印大党
[拼音] YIN DA DANG
|
 |
|
4014
|
MIC
[巫文] MIKROFON
[中文] 印大党
[拼音] YIN DA DANG
|
大伯公万字 |
|
4014
|
ECHO
[巫文] GEMA
[中文] 回音
[拼音] HUI YIN
|
 |
|
3014
4014
|
ECHO
[巫文] GEMA
[中文] 回音
[拼音] HUI YIN
|
 |
|
3014
|
ECHO
[巫文] GEMA
[中文] 回音
[拼音] HUI YIN
|
 |
|
3014
4014
|
NIGHT
[巫文] MALAM
[中文] 晚上
[拼音] WAN SHANG
|
 |
|
6014
9014
|
LESBIAN
[巫文] PEREMPUAN CINTA PEREMPUAN
[中文] 女同性恋
[拼音] NV TONG XING LIAN
|
 |
|
0014
2014
|
LESBIAN
[巫文] PEREMPUAN CINTA PEREMPUAN
[中文] 女同性恋
[拼音] NV TONG XING LIAN
|
 |
|
0014
|
LESBIAN
[巫文] PEREMPUAN CINTA PEREMPUAN
[中文] 女同性恋
[拼音] NV TONG XING LIAN
|
 |
|
0014
|
LESBIAN
[巫文] PEREMPUAN CINTA PEREMPUAN
[中文] 女同性恋
[拼音] NV TONG XING LIAN
|
 |
|
0014
2014
|
LESBIAN
[巫文] PEREMPUAN CINTA PEREMPUAN
[中文] 女同性恋
[拼音] NV TONG XING LIAN
|
大伯公万字 |
|
0014
|
ELEVATOR
[巫文] PENAIK
[中文] 升降机
[拼音] SHENG JIANG JI
|
 |
|
3014
|
ELEVATOR
[巫文] PENAIK
[中文] 升降机
[拼音] SHENG JIANG JI
|
大伯公万字 |
|
3014
|
NEWLY WED
[巫文] BARU KAHWIN
[中文] 新婚
[拼音] XIN HUN
|
 |
|
8014
|
NEWLY WED
[巫文] BARU KAHWIN
[中文] 新婚
[拼音] XIN HUN
|
大伯公万字 |
|
8014
|
WHITE RUM
[巫文] SEJENIS MINUMAN KERAS
[中文] 白糖酒
[拼音] BAI TANG JIU
|
 |
|
9014
|
BROKEN AXE
[巫文] KAPAK PATAH
[中文] 坏的斧子
[拼音] HUAI DE FU ZI
|
 |
|
0077
2077
0147
2147
|
BROKEN AXE
[巫文] KAPAK PATAH
[中文] 斧头断了
[拼音] FU TOU DUAN LE
|
大伯公万字 |
|
0147
|
BROKEN HOE
[巫文] CANGKUL PATAH
[中文] 锄头断了
[拼音] CHU TOU DUAN LE
|
 |
|
0147
|
FLAG (USA)
[巫文] BENDERA (USA)
[中文] 美国国旗
[拼音] MEI GUO GUO QI
|
 |
|
0142
2142
|
SHOE BRUSH
[巫文] BERUS KASUT
[中文] 鞋刷
[拼音] XIE SHUA
|
 |
|
1014
|
SHOE BRUSH
[巫文] BERUS KASUT
[中文] 鞋刷
[拼音] XIE SHUA
|
 |
|
1014
|
SHOE BRUSH
[巫文] BERUS KASUT
[中文] 鞋刷
[拼音] XIE SHUA
|
 |
|
1014
7014
|
SHOE BRUSH
[巫文] BERUS KASUT
[中文] 鞋刷
[拼音] XIE SHUA
|
大伯公万字 |
|
1014
|
BIRD FIGHTS
[巫文] PERGADUHAN BURUNG
[中文] 斗鸟
[拼音] DOU NIAO
|
 |
|
0148
2148
|
HOE (BROKEN)
[巫文] CANGKUL (ROSAK)
[中文] 破锄
[拼音] PO CHU
|
 |
|
0147
2147
|
SEDITION ACT
[巫文] AKTA HASUTAN
[中文] 煽动法令
[拼音] SHAN DONG FA LING
|
 |
|
9014
|
SEDITION ACT
[巫文] AKTA HASUTAN
[中文] 煽动法令
[拼音] SHAN DONG FA LING
|
大伯公万字 |
|
9014
|
AMERICAN FLAG
[巫文] BENDERA AMERIKA SYARIKAT
[中文] 美国国旗
[拼音] MEI GUO GUO QI
|
 |
|
0142
|
AMERICAN FLAG
[巫文] BENDERA AMERIKA SYARIKAT
[中文] 美国旗帜
[拼音] MEI GUO QI ZHI
|
 |
|
0142
|
AMERICAN FLAG
[巫文] BENDERA AMERIKA SYARIKAT
[中文] 美国旗帜
[拼音] MEI GUO QI ZHI
|
 |
|
0142
2142
|
AMERICAN FLAG
[巫文] BENDERA AMERIKA
[中文] 美国旗
[拼音] MEI GUO QI
|
大伯公万字 |
|
0142
|
BIRD HITS CAR
[巫文] BURUNG LANGGAR KERETA
[中文] 雀撞车头
[拼音] QUE ZHUANG CHE TOU
|
大伯公万字 |
|
0149
|
FIGHTING BIRD
[巫文] BURUNG BERLAWAN
[中文] 打架鸟
[拼音] DA JIA NIAO
|
 |
|
0148
2148
|
OLD FOLK HOME
[巫文] RUMAH ORANG TUA
[中文] 养老院
[拼音] YANG LAO YUAN
|
 |
|
2014
|
OLD FOLK HOME
[巫文] RUMAH ORANG TUA
[中文] 养老院
[拼音] YANG LAO YUAN
|
大伯公万字 |
|
2014
|
BIRDS FIGHTING
[巫文] BURUNG BERLAWAN
[中文] 雀打架
[拼音] QUE DA JIA
|
 |
|
0148
|
BIRDS FIGHTING
[巫文] BURUNG BERLAWAN
[中文] 战斗的鸟
[拼音] ZHAN DOU DE NIAO
|
 |
|
0148
|
BIRDS FIGHTING
[巫文] BURUNG BERLAWAN
[中文] 雀打架
[拼音] QUE DA JIA
|
大伯公万字 |
|
0148
|
CRYSTAL PALACE
[巫文] ISTANA KRISTAL
[中文] 水晶宫
[拼音] SHUI JING GONG
|
 |
|
0146
2146
|
CRYSTAL PALACE
[巫文] ISTANA KRISTAL
[中文] 水晶宫
[拼音] SHUI JING GONG
|
 |
|
0146
|
CRYSTAL PALACE
[巫文] ISTANA KRISTAL
[中文] 水晶宫
[拼音] SHUI JING GONG
|
 |
|
0146
|
CRYSTAL PALACE
[巫文] ISTANA KRISTAL
[中文] 水晶宫
[拼音] SHUI JING GONG
|
 |
|
0146
2146
|
CRYSTAL PALACE
[巫文] ISTANA KRISTAL
[中文] 水晶宫
[拼音] SHUI JING GONG
|
大伯公万字 |
|
0146
|
WORLD CUP 2014
[巫文] PIALA DUNIA 2014
[中文] 2014世界杯
[拼音] 2014 SHI JIE BEI
|
 |
|
9631
|
WORLD CUP 2014
[巫文] PIALA DUNIA 2014
[中文] 2014世界杯
[拼音] 2014 SHI JIE BEI
|
大伯公万字 |
|
9631
|
ITALIAN RED WINE
[巫文] WINE MERAH ITALI
[中文] 意大利的红葡萄酒
[拼音] YI DA LI DE HONG PU TAO JIU
|
 |
|
7014
|
NIGHT WITH STARS
[巫文] MALAM BERBINTANG
[中文] 宿
[拼音] SU
|
 |
|
6014
|
A BIRD HITS A CAR
[巫文] SEEKOR BURUNG MELANGGAR KERETA
[中文] 一只鸟撞车
[拼音] YI ZHI NIAO ZHUANG CHE
|
 |
|
0149
2149
|
A FROG ON A LOTUS
[巫文] KATAK DI ATAS BUNGA TERATAI
[中文] 青蛙在莲花上
[拼音] QING WA ZAI LIAN HUA SHANG
|
 |
|
0144
2144
|
BIRD HIT BY A CAR
[巫文] BURUNG DILANGGAR KERETA
[中文] 雀掉车头
[拼音] QUE DIAO CHE TOU
|
 |
|
0149
|
LODGE FOR A NIGHT
[巫文] TUMPANG UNTUK SATU MALAM
[中文] 投宿一夜
[拼音] TOU SU YI YE
|
 |
|
6014
|
NATIONAL ELECTION
[巫文] PILIHANRAYA NEGARA
[中文] 国家选举
[拼音] GUO JIA XUAN JU
|
 |
|
0141
2141
|
NATIONAL ELECTION
[巫文] PILIHANRAYA NEGARA
[中文] 全国大选
[拼音] QUAN GUO DA XUAN
|
 |
|
0141
|
NATIONAL ELECTION
[巫文] PILIHANRAYA NEGARA
[中文] 国家选举
[拼音] GUO JIA XUAN JU
|
 |
|
0141
|
NATIONAL ELECTION
[巫文] PILIHANRAYA NEGARA
[中文] 全国大选
[拼音] QUAN GUO DA XUAN
|
大伯公万字 |
|
0141
|
RABBIT GAVE BIRTH
[巫文] ARNAB TELAH MELAHIRKAN
[中文] 兔子生产了
[拼音] TU ZI SHENG CHAN LE
|
 |
|
8014
|
REDUCED CAR PRICE
[巫文] HARGA KERETA DIKURANGKAN
[中文] 车价下降
[拼音] CHE JIA XIA JIANG
|
 |
|
7014
|
REDUCED CAR PRICE
[巫文] HARGA KERETA DIKURANGKAN
[中文] 车价下降
[拼音] CHE JIA XIA JIANG
|
大伯公万字 |
|
7014
|
BABY PLAYING PENIS
[巫文] BAYI MAIN KEMALUAN
[中文] 婴儿玩阴茎
[拼音] YING ER WAN YIN JING
|
 |
|
2014
|
FROG ON LOTUS LEAF
[巫文] KATAK DI ATAS DAUN TERATAI
[中文] 在莲花叶上的青蛙
[拼音] ZAI LIAN HUA YE SHANG DE QING WA
|
 |
|
0144
|
NATIONAL ELECTIONS
[巫文] PILIHAN RAYA UMUM
[中文] 全国大选
[拼音] QUAN GUO DA XUAN
|
 |
|
0141
2141
|
PRESIDENT OF INDIA
[巫文] PRESIDEN INDIA
[中文] 印度总统
[拼音] YIN DU ZONG TONG
|
 |
|
0140
2140
|
PRESIDENT OF INDIA
[巫文] PRESIDEN INDIA
[中文] 印度总统
[拼音] YIN DU ZONG TONG
|
 |
|
0140
|
PRESIDENT OF INDIA
[巫文] PRESIDEN INDIA
[中文] 印度总统
[拼音] YIN DU ZONG TONG
|
 |
|
0140
|
TOOTHACHE MEDICINE
[巫文] UBAT UNTUK SAKIT GIGI
[中文] 牙痛药水
[拼音] YA TONG YAO SHUI
|
 |
|
5014
|
TOOTHACHE MEDICINE
[巫文] UBAT UNTUK SAKIT GIGI
[中文] 牙痛药水
[拼音] YA TONG YAO SHUI
|
大伯公万字 |
|
5014
|
TOOTHACHE SOLUTION
[巫文] UBAT SAKIT GIGI
[中文] 牙痛药
[拼音] YA TONG YAO
|
 |
|
5014
8014
|
BROKEN GARDEN SPADE
[巫文] PENGOREK TAMAN ROSAK
[中文] 花园铲坏了
[拼音] HUA YUAN CHAN HUAI LE
|
 |
|
0147
|
FROG ON LOTUS LEAVE
[巫文] KATAK DI ATAS DAUN TERATAI
[中文] 荷叶青蛙
[拼音] HE YE QING WA
|
 |
|
0144
|
FROG ON LOTUS LEAVE
[巫文] KATAK DI ATAS DAUN TERATAI
[中文] 荷叶青蛙
[拼音] HE YE QING WA
|
大伯公万字 |
|
0144
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0457
2457
0143
2143
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0143
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0143
|
MINISTER OF DEFENCE
[巫文] MENTERI PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
大伯公万字 |
|
0143
|
FROG AND LOTUS LEAVE
[巫文] KATAK DAN DAUN TERATAI
[中文] 青蛙与荷叶
[拼音] QING WA YU HE YE
|
 |
|
0144
2144
|
LODGED FOR THE NIGHT
[巫文] BERMALAM
[中文] 过夜留宿
[拼音] GUO YE LIU SU
|
 |
|
6014
|
SECRETARY OF DEFENSE
[巫文] SETIAUSAHA PERTAHANAN
[中文] 国防部长
[拼音] GUO FANG BU ZHANG
|
 |
|
0143
2143
|
BIRD CRASHED INTO A CAR
[巫文] BURUNG LANGGAR MASUK KE DALAM KERETA
[中文] 鸟撞向一辆汽车
[拼音] NIAO ZHUANG XIANG YI LIANG QI CHE
|
 |
|
0149
|
BIRD KNOCKED ONTO A CAR
[巫文] BURUNG TERLANGGAR KERETA
[中文] 鸟碰撞到车
[拼音] NIAO PENG ZHUANG DAO CHE
|
 |
|
0149
2149
|
PRIME MINISTER OF INDIA
[巫文] PERDANA MENTERI INDIA
[中文] 印度总理
[拼音] YIN DU ZONG LI
|
 |
|
0140
2140
|
PRIME MINISTER OF INDIA
[巫文] PERDANA MENTERI INDIA
[中文] 印度总理
[拼音] YIN DU ZONG LI
|
大伯公万字 |
|
0140
|
REPAIRING ELECTRIC WIRE
[巫文] MEMBAIKI WAYER ELEKTRIK
[中文] 修理的电线
[拼音] XIU LI DE DIAN XIAN
|
 |
|
5014
|
LIQUID TOOTH ACHE MEDICINE
[巫文] UBAT SAKIT GIGI CECAIR
[中文] 液体牙齿疼痛药
[拼音] YE TI YA CHI TENG TONG YAO
|
 |
|
5014
8014
|
CHINESE TABLE TENNIS PLAYER
[巫文] PEMAIN PINGPONG CINA
[中文] 中国乒乓选手
[拼音] ZHONG GUO PING PANG XUAN SHOU
|
 |
|
0145
2145
|
CHINESE TABLE TENNIS PLAYER
[巫文] PEMAIN PINGPONG CINA
[中文] 中国乒乓球员
[拼音] ZHONG GUO PING PANG QIU YUAN
|
 |
|
0145
|
CHINESE TABLE TENNIS PLAYER
[巫文] PEMAIN PINGPONG CINA
[中文] 中国乒乓选手
[拼音] ZHONG GUO PING PANG XUAN SHOU
|
 |
|
0145
|
CHINESE TABLE TENNIS PLAYER
[巫文] PEMAIN PINGPONG CINA
[中文] 中国乒乓选手
[拼音] ZHONG GUO PING PANG XUAN SHOU
|
大伯公万字 |
|
0145
|
CHINESE TABLE TENNIS PLAYERS
[巫文] PEMAIN PING PONG CINA
[中文] 中国乒乓球运动员
[拼音] ZHONG GUO PING PANG QIU YUN DONG YUAN
|
 |
|
0145
2145
|
CONFERRING STATE AWARDS BY GOVERNOR
[巫文] ANUGERAH NEGERI KURNIAAN GABENOR
[中文] 赋予以总督国家奖
[拼音] FU YU YI ZONG DU GUO JIA JIANG
|
 |
|
4014
|
CONFERRED STATE AWARD BY STATE GOVERNOR
[巫文] ANUGERAH KURNIAAN GABENOR NEGERI
[中文] 被国家总督受封
[拼音] BEI GUO JIA ZONG DU SHOU FENG
|
 |
|
4014
|
BROKEN HOE
[巫文] CANGKUL PATAH
[中文] 坏掉的锄头
[拼音] HUAI DIAO DE CHU TOU
|
 |
|
0147
|
ABANDONED BABY
[巫文] BAYI DIBUANG
[中文] 弃婴
[拼音] QI YING
|
 |
|
2014
|