| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
BOMB
[巫文] BOM
[中文] 炸弹
[拼音] ZHA DAN
Afraid some happening may threaten your peaceful life
[中文] 害怕一些外来的威胁影响您平静的生活
|
 |
466
474
143
121
|
0194
1889
1986
7986
|
CAGE
[巫文] SANGKAR
[中文] 笼
[拼音] LONG
Empty cage - denotes an elopement or a loss of opportunity through carelessness.
[中文] 空的笼子--因为粗心而丧失机会。
Cage full of birds - a relief from anxiety which could come through a sizeable inheritance.
[中文] 笼子装满鸟--忧虑将会缓解,因得到一笔相当大的遗产。
Two birds in a cage - signify your love affair is successful.
[中文] 笼子有两只鸟--表示恋爱成功。
|
 |
474
466
|
1253
3202
|
FLYING
[巫文] TERBANG
[中文] 飞
[拼音] FEI
|
 |
465
474
|
1465
|
BIRD CAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼
[拼音] NIAO LONG
|
 |
474
|
|
BIRDCAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼 鳥籠 BIRDCAGE
[拼音] NIAO LONG NIAO LONG \ BIRDCAGE
|
观音千字 |
474
|
|
BIRD CAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼
[拼音] NIAO LONG
|
大伯公千字 |
474
|
|
JI
[中文] 集
[拼音] JI
|
 |
|
6474
9474
|
JI
[中文] 集
[拼音] JI
|
大伯公万字 |
|
6474
|
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢
[拼音] NIAO CHAO
|
 |
|
5474
|
APPLE
[巫文] EPAL
[中文] 苹果
[拼音] PING GUO
A no worry person
[中文] 将会是健康,富有的及幸福
Shall be healthy, wealthy and happy in the future
[中文] 没有烦恼的人
|
 |
267
288
|
4745
3745
|
APPLE
[巫文] EPAL
[中文] 苹果
[拼音] PING GUO
|
 |
|
3745
4745
|
IPHONE
[巫文] IPHONE
[中文] 苹果手机
[拼音] PING GUO SHOU JI
|
 |
|
4742
|
MANGER
[巫文] PALUNG
[中文] 马槽
[拼音] MA CAO
|
 |
|
1474
7474
|
PEPPER
[巫文] LADA
[中文] 胡椒
[拼音] HU JIAO
|
 |
987
959
|
3746
4746
3839
4839
|
SANTAN
[巫文] SANTAN
[中文] 椰浆
[拼音] YE JIANG
|
 |
|
3749
4749
|
TURNIP
[巫文] SENGKUANG
[中文] 芜箐甘蓝
[拼音] WU JING GAN LAN
|
 |
|
3740
4740
|
TURNIP
[巫文] SENGKUANG
[中文] 芜箐甘蓝
[拼音] WU QING GAN LAN
|
 |
|
3740
4740
|
YELLOW
[巫文] KUNING
[中文] 黄色
[拼音] HUANG SE
|
 |
|
4748
|
CASSAVA
[巫文] UBI KAYU
[中文] 木薯
[拼音] MU SHU
|
 |
|
3742
4742
|
RUFFIAN
[巫文] SAMSENG
[中文] 恶棍
[拼音] E GUN
|
 |
|
4744
|
RUFFIAN
[巫文] SAMSENG
[中文] 恶棍
[拼音] E GUN
|
大伯公万字 |
|
4744
|
SURGING
[巫文] MELONJAK
[中文] 滂沛
[拼音] PANG PEI
|
 |
|
2474
|
ASSEMBLE
[巫文] BERHIMPUN
[中文] 集合
[拼音] JI HE
|
 |
|
6474
9474
|
ASSEMBLY
[巫文] HIMPUNAN
[中文] 集会
[拼音] JI HUI
|
 |
|
6474
|
FIRM ABS
[巫文] OTOT PERUT TEGAP
[中文] 马甲线
[拼音] MA JIA XIAN
|
 |
|
4747
|
FIRM ABS
[巫文] OTOT PERUT TEGAP
[中文] 马甲线
[拼音] MA JIA XIAN
|
大伯公万字 |
|
4747
|
BIRD CAGE
[巫文] SANGKAR BURUNG
[中文] 鸟笼
[拼音] NIAO LONG
|
 |
|
1474
|
GREAT TIT
[巫文] TETEK YANG BESAR
[中文] 很大的乳头
[拼音] HEN DA DE RU TOU
|
 |
|
4740
|
GREYHOUND
[巫文] ANJING GREYHOUND
[中文] 灵缇犬
[拼音] LING TI QUAN
|
 |
|
4747
|
ONDE ONDE
[巫文] ONDE-ONDE
[中文] 翁第翁第糕
[拼音] WENG DI WENG DI GAO
|
 |
|
3747
4747
|
OVAL FACE
[巫文] MUKA BUJUR
[中文] 瓜子脸
[拼音] GUA ZI LIAN
|
 |
|
4746
|
OVAL FACE
[巫文] MUKA BUJUR
[中文] 瓜子脸
[拼音] GUA ZI LIAN
|
大伯公万字 |
|
4746
|
A LA CARTE
[巫文] MENU PESAN
[中文] 按菜单点菜的
[拼音] AN CAI DAN DIAN CAI DE
|
 |
|
3749
4749
|
ANTAGONIST
[巫文] PENENTANG
[中文] 反派
[拼音] FAN PAI
|
 |
|
4745
|
ANTAGONIST
[巫文] PENENTANG
[中文] 反派
[拼音] FAN PAI
|
大伯公万字 |
|
4745
|
FISHMONGER
[巫文] PENJUAL IKAN
[中文] 卖鱼贩
[拼音] MAI YU FAN
|
 |
|
4740
|
GREENFINCH
[巫文] BURUNG CAKAR HIJAU
[中文] 金翅雀
[拼音] JIN CHI QUE
|
 |
|
4746
|
GREY-HOUND
[巫文] ANJING LUMBA
[中文] 灰狗
[拼音] HUI GOU
|
 |
|
4747
|
INFLUENCER
[巫文] INFLUENCER
[中文] 网红
[拼音] WANG HONG
|
 |
|
8474
|
KUIH KOCHI
[巫文] KUIH KOCI
[中文] 椰丝糯米糕
[拼音] YE SI NUO MI GAO
|
 |
|
3748
4748
|
SPUTUM MUG
[巫文] CAWAN KAHAK
[中文] 唾液大杯
[拼音] TUO YE DA BEI
|
 |
|
8474
|
V LINE ABS
[巫文] OTOT PERUT BENTUK V
[中文] 人鱼线
[拼音] REN YU XIAN
|
 |
|
4748
|
V LINE ABS
[巫文] OTOT PERUT BENTUK V
[中文] 人鱼线
[拼音] REN YU XIAN
|
大伯公万字 |
|
4748
|
BOWL BROKEN
[巫文] MANGKUK PECAH
[中文] 碗破了
[拼音] WAN PO LE
|
 |
296
264
|
5474
8474
|
BOWL BROKEN
[巫文] MANGKUK PECAH
[中文] 打破碗
[拼音] DA PO WAN
|
 |
|
5474
|
BOWL BROKEN
[巫文] MANGKUK PECAH
[中文] 打破碗
[拼音] DA PO WAN
|
大伯公万字 |
|
5474
|
BROKEN BOWL
[巫文] MANGKUK PECAH
[中文] 破碗
[拼音] PO WAN
|
 |
|
5474
|
GREEN HOUSE
[巫文] RUMAH HIJAU
[中文] 青色的屋子
[拼音] QING SE DE WU ZI
|
 |
|
4744
|
MINI CASINO
[巫文] KASINO MINI
[中文] 迷你赌城
[拼音] MI NI DU CHENG
|
 |
|
7474
|
WILD ORCHID
[巫文] ORKID LIAR
[中文] 野兰花
[拼音] YE LAN HUA
|
 |
|
3474
4474
|
WILD ORCHID
[巫文] ORKID LIAR
[中文] 山胡姬
[拼音] SHAN HU JI
|
 |
|
3474
|
WILD ORCHID
[巫文] ORKID LIAR
[中文] 山胡姬
[拼音] SHAN HU JI
|
大伯公万字 |
|
3474
|
CASSAVA CAKE
[巫文] KEK UBI KAYU
[中文] 木薯糕
[拼音] MU SHU GAO
|
 |
|
3742
4742
|
DIED OF AIDS
[巫文] MATI AIDS
[中文] 死于爱滋病
[拼音] SI YU AI ZI BING
|
 |
|
4746
|
FINLAND FLAG
[巫文] BENDERA FINLAND
[中文] 芬兰旗帜
[拼音] FEN LAN QI ZHI
|
 |
|
4474
|
GREEN LIZARD
[巫文] CICAK HIJAU
[中文] 绿色的蜥蜴
[拼音] LV SE DE XI YI
|
 |
|
4745
|
HORSE MANGER
[巫文] PALUNG KUDA
[中文] 马槽
[拼音] MA CAO
|
 |
|
1474
|
HORSE MANGER
[巫文] PALUNG KUDA
[中文] 马槽
[拼音] MA CAO
|
大伯公万字 |
|
1474
|
SHRIMP PASTE
[巫文] OTAK UDANG
[中文] 虾浆糊
[拼音] XIA JIANG HU
|
 |
620
622
|
3587
4587
3743
4743
|
SHRIMP PASTE
[巫文] OTAK UDANG
[中文] 虾浆糊
[拼音] XIA JIANG HU
|
 |
|
3587
4587
3743
4743
|
ARCHAEOLOGIST
[巫文] KAJI PURBA
[中文] 考古学家
[拼音] KAO GU XUE JIA
|
 |
|
0474
2474
|
ARCHAEOLOGIST
[巫文] KAJI PURBA
[中文] 考古学家
[拼音] KAO GU XUE JIA
|
 |
|
0474
|
ARCHAEOLOGIST
[巫文] KAJI PURBA
[中文] 考古学家
[拼音] KAO GU XUE JIA
|
 |
|
0474
|
BOTSWANA FLAG
[巫文] BENDERA BOTSWANA
[中文] 博茨瓦纳旗帜
[拼音] BO CI WA NA QI ZHI
|
 |
|
2474
|
COCONUT CANDY
[巫文] GULA-GULA KELAPA
[中文] 椰子糖
[拼音] YE ZI TANG
|
 |
|
3741
4741
|
COMMON PEOPLE
[巫文] ORANG BIASA
[中文] 老百姓
[拼音] LAO BAI XING
|
 |
|
4740
|
COMMON PEOPLE
[巫文] ORANG BIASA
[中文] 老百姓
[拼音] LAO BAI XING
|
大伯公万字 |
|
4740
|
GROUND PEPPER
[巫文] SERBUK LADA
[中文] 胡椒粉
[拼音] HU JIAO FEN
|
 |
|
3746
4746
|
SELLING FRUIT
[巫文] MENJUAL BUAH-BUAHAN
[中文] 卖水果
[拼音] MAI SHUI GUO
|
 |
|
4743
|
SOCIAL STATUS
[巫文] STATUS SOSIAL
[中文] 社会地位
[拼音] SHE HUI DI WEI
|
 |
|
7474
|
SOCIAL STATUS
[巫文] STATUS SOSIAL
[中文] 社会地位
[拼音] SHE HUI DI WEI
|
大伯公万字 |
|
7474
|
YOUNG COCONUT
[巫文] KELAPA MUDA
[中文] 幼椰子
[拼音] YOU YE ZI
|
 |
|
3744
4744
3734
4734
|
BREAK THE BOWL
[巫文] PECAHKAN MANGKUK
[中文] 打破碗
[拼音] DA PO WAN
|
 |
|
5474
8474
|
WEARING A MASK
[巫文] MEMAKAI TOPENG
[中文] 戴面具
[拼音] DAI MIAN JU
|
 |
|
4749
|
WEARING A MASK
[巫文] MEMAKAI TOPENG
[中文] 戴面具
[拼音] DAI MIAN JU
|
大伯公万字 |
|
4749
|
CHINESE TSUNAMI
[巫文] TSUNAMI CINA
[中文] 华人海啸
[拼音] HUA REN HAI XIAO
|
 |
|
4741
|
CHINESE TSUNAMI
[巫文] TSUNAMI CINA
[中文] 华人海啸
[拼音] HUA REN HAI XIAO
|
大伯公万字 |
|
4741
|
DETECTIVE NOVEL
[巫文] NOVEL DETEKTIF
[中文] 推理小说
[拼音] TUI LI XIAO SHUO
|
 |
|
4474
|
DETECTIVE NOVEL
[巫文] NOVEL DETEKTIF
[中文] 推理小说
[拼音] TUI LI XIAO SHUO
|
大伯公万字 |
|
4474
|
GRIFFON VULTURE
[巫文] BURNG GRIFFON VULTURE
[中文] 秃鹫
[拼音] TU JIU
|
 |
|
4749
|
MANGOSTEEN TREE
[巫文] POKOK MANGGIS
[中文] 山竹果树
[拼音] SHAN ZHU GUO SHU
|
 |
|
9474
|
TORRENTIAL RAIN
[巫文] HUJAN LEBAT
[中文] 滂沛,滂沱
[拼音] PANG PEI
|
大伯公万字 |
|
2474
|
COURT INJUNCTION
[巫文] INJUNKSI MAHKAMAH
[中文] 法院禁令
[拼音] FA YUAN JIN LING
|
 |
|
9474
|
COURT INJUNCTION
[巫文] INJUNKSI MAHKAMAH
[中文] 法院禁令
[拼音] FA YUAN JIN LING
|
大伯公万字 |
|
9474
|
GREYHOUND RACING
[巫文] PERLUMBAAN ANJING LUMBA
[中文] 灰狗赛跑
[拼音] HUI GOU SAI PAO
|
 |
|
4748
|
MOUNTAIN ORCHIDS
[巫文] ORKID GUNUNG
[中文] 山兰花
[拼音] SHAN LAN HUA
|
 |
|
3474
4474
|
TRANSFER PLAYERS
[巫文] PEMINDAHAN PEMAIN
[中文] 球员转会
[拼音] QIU YUAN ZHUAN HUI
|
 |
|
8474
|
TRANSFER PLAYERS
[巫文] PEMINDAHAN PEMAIN
[中文] 球员转会
[拼音] QIU YUAN ZHUAN HUI
|
大伯公万字 |
|
8474
|
FEMALE AMBASSADOR
[巫文] DUTA WANITA
[中文] 女大使
[拼音] NV DA SHI
|
 |
|
4742
|
FEMALE AMBASSADOR
[巫文] DUTA WANITA
[中文] 女大使
[拼音] NV DA SHI
|
大伯公万字 |
|
4742
|
GREAT WHITE SHARK
[巫文] JERUNG PUTIH BESAR
[中文] 巨大的白鲨鱼
[拼音] JU DA DE BAI SHA YU
|
 |
|
4742
|
COCONUT SUGAR CUBE
[巫文] GULA KELAPA BATU
[中文] 椰子糖精
[拼音] YE ZI TANG JING
|
 |
|
3741
4741
|
SPORTS CELEBRITIES
[巫文] SELEBRITI SUKAN
[中文] 体育名人
[拼音] TI YU MING REN
|
 |
|
4743
|
SPORTS CELEBRITIES
[巫文] SELEBRITI SUKAN
[中文] 体育名人
[拼音] TI YU MING REN
|
大伯公万字 |
|
4743
|
YOUNG COCONUT MEAT
[巫文] ISI KELAPA MUDA
[中文] 嫩椰肉
[拼音] NEN YE ROU
|
 |
|
3744
4744
|
FORGOT TO PAY BILLS
[巫文] LUPA BAYAR BIL
[中文] 忘记还账单
[拼音] WANG JI HUAN ZHANG DAN
|
 |
|
4749
|
GREAT WALL OF CHINA
[巫文] TEMBUK BESAR CINA
[中文] 中国的长城
[拼音] ZHONG GUO DE CHANG CHENG
|
 |
|
4741
|
JEWELRIES COLLECTION
[巫文] KOLEKSI BARANG KEMAS
[中文] 集
[拼音] JI
|
 |
|
6474
|
ARCHAEOLOGICAL EXPERTS
[巫文] PAKAR ARKEOLOGI
[中文] 考古专家
[拼音] KAO GU ZHUAN JIA
|
 |
|
0474
2474
|
ARCHAEOLOGICAL EXPERTS
[巫文] PAKAR ARKEOLOGI
[中文] 考古专家
[拼音] KAO GU ZHUAN JIA
|
大伯公万字 |
|
0474
|
LOCKED IN DESERTED HOUSE
[巫文] TERKUNCI DALAM RUMAH YANG DITINGGALKAN
[中文] 锁在被废弃的屋子里
[拼音] SUO ZAI BEI FEI QI DE WU ZI LI
|
 |
|
3474
|
TROUGH FOR HORSE TO EAT OR DRINK FROM
[巫文] PALUNG KUDA
[中文] 放马去喝水或吃
[拼音] FANG MA QU HE SHUI HUO CHI
|
 |
|
1474
|
NEST
[巫文] SARANG BURUNG
[中文] 鸟巢
[拼音] NIAO CHAO
Bird making - wish to settle down and have family
[中文] 鸟做巢-希望能成家立室
Destroy - feel aggressive and wanting to break away from family ties
[中文] 破坏-冲动及想要脱离家人的束缚
Egg in - will receive cash reward soon
[中文] 有鸟蛋-将会收到现金
|
 |
213
|
5474
1712
|
MOUNTAIN ORCHID
[巫文] ORKID GUNUNG
[中文] 山脉兰
[拼音] SHAN MAI LAN
|
 |
|
3474
|