| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
SHIELD
[巫文] PERISAI
[中文] 盾
[拼音] DUN
|
 |
793
711
|
3096
4096
|
SILVER BADGE
[巫文] LENCANA PERAK
[中文] 银盾
[拼音] YIN DUN
|
 |
793
|
|
SHIELD/BADGE
[巫文] PERISAI/LENCANA
[中文] 银盾 銀盾 SHIELD/BADGE
[拼音] YIN DUN YIN DUN SHIELD/BADGE
|
观音千字 |
793
|
|
SILVER BADGE
[巫文] LENCANA PERAK
[中文] 银盾
[拼音] YIN DUN
|
大伯公千字 |
793
|
|
WU
[中文] 蚊
[拼音] WEN
|
大伯公万字 |
|
0793
|
YI
[中文] 易
[拼音] YI
|
 |
|
6793
9793
|
YI
[中文] 易
[拼音] YI
|
大伯公万字 |
|
6793
|
MATH
[巫文] MATEMATIK
[中文] 数学
[拼音] SHU XUE
|
 |
|
6793
9793
|
ROOT
[巫文] AKAR
[中文] 根
[拼音] GEN
|
 |
|
1938
7938
6770
9770
|
RUNE
[巫文] RUNA
[中文] 卢恩符文
[拼音] LU EN FU WEN
|
 |
|
1768
7768
1936
7936
|
TYRE
[巫文] TAYAR
[中文] 轮胎
[拼音] LUN TAI
|
 |
936
933
|
7936
|
TYRE
[巫文] TAYAR
[中文] 轮胎
[拼音] LUN TAI
|
 |
|
7936
|
KNACK
[巫文] KEMAHIRAN
[中文] 窍门
[拼音] QIAO MEN
|
 |
|
7933
|
KNACK
[巫文] KEMAHIRAN
[中文] 窍门
[拼音] QIAO MEN
|
大伯公万字 |
|
7933
|
SHELL
[巫文] KULIT CANGKERANG
[中文] 贝壳
[拼音] BEI KE
|
 |
|
1932
7932
|
TOWER
[巫文] MENARA
[中文] 塔
[拼音] TA
|
 |
|
1793
7793
|
TOWER
[巫文] MENARA
[中文] 塔
[拼音] TA
|
 |
|
1793
7793
|
TUBES
[巫文] TABUNG UJI
[中文] 试管
[拼音] SHI GUAN
|
 |
|
8793
|
CURFEW
[巫文] PERINTAH BERKURUNG
[中文] 宵禁
[拼音] XIAO JIN
|
 |
|
2793
|
CURFEW
[巫文] PERINTAH BERKURUNG
[中文] 宵禁
[拼音] XIAO JIN
|
大伯公万字 |
|
2793
|
HANGER
[巫文] PENYANGKUT
[中文] 悬挂者
[拼音] XUAN GUA ZHE
|
 |
|
1931
7931
3168
4168
|
PRIEST
[巫文] PADERI
[中文] 牧师
[拼音] MU SHI
|
 |
|
7934
|
SHIELD
[巫文] PERISAI
[中文] 盾
[拼音] DUN
|
 |
|
4793
|
CHARGER
[巫文] PENGECAS
[中文] 充电器
[拼音] CHONG DIAN QI
|
 |
|
2793
|
DIAMOND
[巫文] BERLIAN
[中文] 钻石
[拼音] ZUAN SHI
|
 |
|
1934
7934
|
PRETZEL
[巫文] PRETZEL
[中文] 碱脆卷饼
[拼音] JIAN CUI JUAN BING
|
 |
|
7932
|
PRIMATE
[巫文] PRIMAT
[中文] 灵长类
[拼音] LING ZHANG LEI
|
 |
|
7935
|
RAINBOW
[巫文] PELANGI
[中文] 彩虹
[拼音] CAI HONG
You have a very bright future
[中文] 您将有光明的前程
|
 |
354
|
1807
5793
|
RAINBOW
[巫文] PELANGI
[中文] 天下虹雨
[拼音] TIAN XIA HONG YU
|
 |
|
5793
|
RAINBOW
[巫文] PELANGI
[中文] 天下虹雨
[拼音] TIAN XIA HONG YU
|
大伯公万字 |
|
5793
|
CORRIDOR
[巫文] KORIDOR
[中文] 走廊
[拼音] ZOU LANG
|
 |
|
1939
7939
|
CORRIDOR
[巫文] KORIDOR
[中文] 走廊
[拼音] ZOU LANG
|
 |
|
1939
7939
|
MOSQUITO
[巫文] NYAMUK
[中文] 蚊
[拼音] WEN
|
 |
|
0793
|
MOSQUITO
[巫文] NYAMUK
[中文] 蚊子
[拼音] WEN ZI
|
 |
|
0793
2793
|
MOSSBACK
[巫文] ORANG YANG KOLOT
[中文] 守旧的人
[拼音] SHOU JIU DE REN
|
 |
|
0793
|
PRIMATES
[巫文] PRIMAT
[中文] 首领
[拼音] SHOU LING
|
 |
|
7935
|
RED RAIN
[巫文] HUJAN MERAH
[中文] 红雨
[拼音] HONG YU
|
 |
|
5793
8793
|
CHOCOLATE
[巫文] COKLAT
[中文] 巧克力
[拼音] QIAO KE LI
Predict you will enjoy good health and modest contentment.
[中文] 预言您将享有好的健康状况和满足。
|
 |
022
020
|
3669
3793
|
CHOCOLATE
[巫文] COKLAT
[中文] 巧克力
[拼音] QIAO KE LI
|
 |
|
3793
|
CHOCOLATE
[巫文] COKLAT
[中文] 巧克力
[拼音] QIAO KE LI
|
 |
|
3793
4793
6599
9599
|
CHOCOLATE
[巫文] COKLAT
[中文] 巧克力
[拼音] QIAO KE LI
|
大伯公万字 |
|
3793
|
CIGARETTE
[巫文] ROKOK
[中文] 香烟
[拼音] XIANG YAN
|
 |
352
353
|
0793
2793
0964
2964
|
KIDNAPPER
[巫文] PENCULIK
[中文] 绑架者
[拼音] BANG JIA ZHE
|
 |
|
1793
|
PRICE TAG
[巫文] TAG HARGA
[中文] 价钱标签
[拼音] JIA QIAN BIAO QIAN
|
 |
|
7933
|
PUBLICIZE
[巫文] HEBAHKAN
[中文] 宣传
[拼音] XUAN CHUAN
|
 |
|
7939
|
PUBLICIZE
[巫文] HEBAHKAN
[中文] 宣传
[拼音] XUAN CHUAN
|
大伯公万字 |
|
7939
|
STRAW MAT
[巫文] TIKAR JERAMI
[中文] 草席
[拼音] CAO XI
|
 |
|
1935
7935
|
ORDER FORM
[巫文] BORANG PESANAN
[中文] 订单
[拼音] DING DAN
|
 |
|
7930
|
ORDER FORM
[巫文] BORANG PESANAN
[中文] 订单
[拼音] DING DAN
|
大伯公万字 |
|
7930
|
BOARD GAMES
[巫文] PERMAINAN PAPAN
[中文] 棋盘游戏
[拼音] QI PAN YOU XI
|
 |
|
9793
|
BOARD GAMES
[巫文] PERMAINAN PAPAN
[中文] 棋盘游戏
[拼音] QI PAN YOU XI
|
大伯公万字 |
|
9793
|
CABLE TOWEL
[巫文] TUALA KABEL
[中文] 铁塔
[拼音] TIE TA
|
 |
|
1793
|
CABLE TOWEL
[巫文] TUALA KABEL
[中文] 铁塔
[拼音] TIE TA
|
大伯公万字 |
|
1793
|
FLY SWATTER
[巫文] PEMUKUL LALAT
[中文] 苍蝇拍
[拼音] CANG YING PAI
|
 |
|
7937
|
FLY-SWATTER
[巫文] PEMUKUL LALAT
[中文] 苍蝇拍
[拼音] CANG YING PAI
|
大伯公万字 |
|
7937
|
IRON PAGODA
[巫文] PAGODA BESI
[中文] 铁宝塔
[拼音] TIE BAO TA
|
 |
|
1793
|
MUMMY ALIVE
[巫文] MUMIA HIDUP SEMULA
[中文] 木乃伊复活
[拼音] MU NAI YI FU HUO
|
 |
|
1933
7933
|
PRIEST ROBE
[巫文] JUBAH PADERI
[中文] 牧师长袍
[拼音] MU SHI ZHANG PAO
|
 |
|
7934
|
SPONSORSHIP
[巫文] PENAJAAN
[中文] 赞助
[拼音] ZAN ZHU
|
 |
|
7938
|
SPONSORSHIP
[巫文] PENAJAAN
[中文] 赞助
[拼音] ZAN ZHU
|
大伯公万字 |
|
7938
|
BORROW MONEY
[巫文] PINJAM WANG
[中文] 借钱
[拼音] JIE QIAN
|
 |
|
7934
|
BORROW MONEY
[巫文] PINJAM WANG
[中文] 借钱
[拼音] JIE QIAN
|
大伯公万字 |
|
7934
|
KING CHARLES
[巫文] RAJA CHARLES
[中文] 查尔斯国王
[拼音] CHA ER SI GUO WANG
|
 |
|
7937
|
LONG TRAILER
[巫文] TRELER PANJANG
[中文] 长的拖车
[拼音] ZHANG DE TUO CHE
|
 |
|
9793
|
PRINCE HARRY
[巫文] PUTERA HARRY
[中文] 哈里王子
[拼音] HA LI WANG ZI
|
 |
|
7939
|
SCIENCE BOOK
[巫文] BUKU SAINS
[中文] 科学书
[拼音] KE XUE SHU
|
 |
|
1930
7930
|
TIGER MOTHER
[巫文] IBU HARIMAU
[中文] 虎妈
[拼音] HU MA
|
 |
|
4793
|
TIGER MOTHER
[巫文] IBU HARIMAU
[中文] 虎妈
[拼音] HU MA
|
大伯公万字 |
|
4793
|
PRINCE EDWARD
[巫文] PUTERA EDWARD
[中文] 爱德华太子
[拼音] AI DE HUA TAI ZI
|
 |
|
7938
|
SCIENCE BOOKS
[巫文] BUKU SAINS
[中文] 科学书籍
[拼音] KE XUE SHU JI
|
 |
|
1930
7930
|
TIED ON TEETH
[巫文] DIIKAT PADA GIGI
[中文] 绑牙
[拼音] BANG YA
|
 |
|
8793
|
TIED ON TEETH
[巫文] DIIKAT PADA GIGI
[中文] 绑牙
[拼音] BANG YA
|
大伯公万字 |
|
8793
|
CHOCOLATE CAKE
[巫文] KEK COKLAT
[中文] 巧克力蛋糕
[拼音] QIAO KE LI DAN GAO
|
 |
|
3793
|
MONEY EXCHANGE
[巫文] TUKARAN WANG
[中文] 易
[拼音] YI
|
 |
|
6793
|
PRINCE CHARLES
[巫文] PUTERA CHARLES
[中文] 查理士太子
[拼音] CHA LI SHI TAI ZI
|
 |
|
7937
|
VACUUM CLEANER
[巫文] PEMBERSIH HAMPAGAS
[中文] 真空清洁器
[拼音] ZHEN KONG QING JIE QI
|
 |
|
1937
7937
|
FAMILY PROPERTY
[巫文] HARTA KELUARGA
[中文] 家底
[拼音] JIA DI
|
 |
|
7793
|
FAMILY PROPERTY
[巫文] HARTA KELUARGA
[中文] 家底
[拼音] JIA DI
|
大伯公万字 |
|
7793
|
VACUUM CLEANNER
[巫文] PEMBERSIH HAMPAGAS
[中文] 更干净清洁器
[拼音] GENG GAN JING QING JIE QI
|
 |
|
1937
7937
|
ABORIGINAL MUSIC
[巫文] MUZIK ORANG ASLI
[中文] 原住民音乐
[拼音] YUAN ZHU MIN YIN YUE
|
 |
|
7932
|
ABORIGINAL MUSIC
[巫文] MUZIK ORANG ASLI
[中文] 原住民音乐
[拼音] YUAN ZHU MIN YIN YUE
|
大伯公万字 |
|
7932
|
RESURRECTED MUMMY
[巫文] MUMIA BANGKIT SEMULA
[中文] 复活木乃伊
[拼音] FU HUO MU NAI YI
|
 |
|
1933
7933
|
DESEASE PREVENTION
[巫文] PENCEGAHAN PENYAKIT
[中文] 预防疾病
[拼音] YU FANG JI BING
|
 |
|
7935
|
DESEASE PREVENTION
[巫文] PENCEGAHAN PENYAKIT
[中文] 预防疾病
[拼音] YU FANG JI BING
|
大伯公万字 |
|
7935
|
LONG TRAILER LORRY
[巫文] LORI TRELER PANJANG
[中文] 长拖车卡车
[拼音] CHANG TUO CHE KA CHE
|
 |
|
9793
|
UNLIMITED DURATION
[巫文] TEMPOH TIDAK TERHAD
[中文] 无限期
[拼音] WU XIAN QI
|
 |
|
7931
|
UNLIMITED DURATION
[巫文] TEMPOH TIDAK TERHAD
[中文] 无限期
[拼音] WU XIAN QI
|
大伯公万字 |
|
7931
|
SELLING TONGKAT ALI
[巫文] MENJUAL TONGKAT ALI
[中文] 卖东戈阿里
[拼音] MAI DONG GE A LI
|
 |
|
5793
|
WATCHING GYMNASTICS
[巫文] MENONTON PERTANDINGAN GIMNASTIK
[中文] 看体操
[拼音] KAN TI CAO
|
 |
|
0793
|
FOREIGN LANGUAGE FILM
[巫文] FILEM BAHASA ASING
[中文] 外语片
[拼音] WAI YU PIAN
|
 |
|
7936
|
FOREIGN LANGUAGE FILM
[巫文] FILEM BAHASA ASING
[中文] 外语片
[拼音] WAI YU PIAN
|
大伯公万字 |
|
7936
|
ASKING FOR POCKET MONEY
[巫文] MEMINTA DUIT POKET
[中文] 要零用钱
[拼音] YAO LING YONG QIAN
|
 |
|
6793
|
PENANG HILL CABLE TRAIN
[巫文] KERETA KABEL BUKIT FRASER
[中文] 升旗山缆车
[拼音] SHENG QI SHAN LAN CHE
|
 |
|
7793
|
TOTTENHAM FOOTBALL TEAM
[巫文] PASUKAN BOLA SEPAK TOTTENHAM
[中文] 托特纳姆足球队
[拼音] TUO TE NA MU ZU QIU DUI
|
 |
|
8793
|
PRETENDING TO BE SLEEPING
[巫文] BERPURA-PURA SEDANG TIDUR
[中文] 假装正在睡觉
[拼音] JIA ZHUANG ZHENG ZAI SHUI JIAO
|
 |
|
7930
|
PRETTY WOMEN DANCING AT POOLSIDE
[巫文] WANITA CANTIK MENARI DI TEPI KOLAM
[中文] 美女在泳池边跳舞
[拼音] MEI NV ZAI YONG CHI BIAN TIAO WU
|
 |
|
7931
|
PRETTY WOMEN IS DANCING AT THE POOLSIDE
[巫文] GADIS MENARI DI TEPI KOLAM RENANG
[中文] 在池边跳舞的漂亮女人
[拼音] ZAI CHI BIAN TIAO WU DE PIAO LIANG NV REN
|
 |
|
7931
|
EAGER
[巫文] INGIN
[中文] 渴望
[拼音] KE WANG
|
 |
|
6793
|
RAINBOW COLOURS
[巫文] WARNA PELANGI
[中文] 彩虹颜色
[拼音] CAI HONG YAN SE
|
 |
|
5793
|